This repository has been archived on 2022-08-14. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
outline/app/scenes/Templates.js

66 lines
1.9 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

// @flow
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
import { observer } from "mobx-react";
import * as React from "react";
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
import { useTranslation } from "react-i18next";
2020-08-08 22:58:24 +00:00
import { type Match } from "react-router-dom";
import Actions, { Action } from "components/Actions";
import CenteredContent from "components/CenteredContent";
import Empty from "components/Empty";
import Heading from "components/Heading";
import PageTitle from "components/PageTitle";
import PaginatedDocumentList from "components/PaginatedDocumentList";
import Tab from "components/Tab";
import Tabs from "components/Tabs";
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
import useStores from "hooks/useStores";
import NewTemplateMenu from "menus/NewTemplateMenu";
type Props = {
2020-08-08 22:58:24 +00:00
match: Match,
};
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
function Templates(props: Props) {
const { documents } = useStores();
const { t } = useTranslation();
const { fetchTemplates, templates, templatesAlphabetical } = documents;
const { sort } = props.match.params;
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
return (
<CenteredContent column auto>
<PageTitle title={t("Templates")} />
<Heading>{t("Templates")}</Heading>
<PaginatedDocumentList
heading={
<Tabs>
<Tab to="/templates" exact>
{t("Recently updated")}
</Tab>
<Tab to="/templates/alphabetical" exact>
{t("Alphabetical")}
</Tab>
</Tabs>
}
empty={
<Empty>
{t(
"There are no templates just yet. You can create templates to help your team create consistent and accurate documentation."
)}
</Empty>
}
fetch={fetchTemplates}
documents={sort === "alphabetical" ? templatesAlphabetical : templates}
showCollection
showDraft
/>
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
<Actions align="center" justify="flex-end">
<Action>
<NewTemplateMenu />
</Action>
</Actions>
</CenteredContent>
);
}
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
export default observer(Templates);