This repository has been archived on 2022-08-14. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
outline/shared/i18n/locales/en_US/translation.json

452 lines
26 KiB
JSON
Raw Normal View History

feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
{
"currently editing": "currently editing",
"currently viewing": "currently viewing",
"previously edited": "previously edited",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"You": "You",
"Viewers": "Viewers",
"Sorry, an error occurred saving the collection": "Sorry, an error occurred saving the collection",
2021-02-13 00:24:31 +00:00
"Add a description": "Add a description",
"Collapse": "Collapse",
"Expand": "Expand",
"Submenu": "Submenu",
"Trash": "Trash",
"Archive": "Archive",
"Drafts": "Drafts",
"Templates": "Templates",
"Deleted Collection": "Deleted Collection",
"New": "New",
"Only visible to you": "Only visible to you",
"Draft": "Draft",
"Template": "Template",
"New doc": "New doc",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"deleted": "deleted",
"archived": "archived",
"created": "created",
"published": "published",
"saved": "saved",
"updated": "updated",
"Never viewed": "Never viewed",
"Viewed": "Viewed",
"in": "in",
"nested document": "nested document",
2021-02-09 05:50:34 +00:00
"nested document_plural": "nested documents",
"Viewed by": "Viewed by",
"only you": "only you",
"person": "person",
"people": "people",
"Currently editing": "Currently editing",
"Currently viewing": "Currently viewing",
"Viewed {{ timeAgo }} ago": "Viewed {{ timeAgo }} ago",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Insert column after": "Insert column after",
"Insert column before": "Insert column before",
"Insert row after": "Insert row after",
"Insert row before": "Insert row before",
"Align center": "Align center",
"Align left": "Align left",
"Align right": "Align right",
"Bulleted list": "Bulleted list",
"Todo list": "Todo list",
"Code block": "Code block",
"Copied to clipboard": "Copied to clipboard",
"Code": "Code",
"Create link": "Create link",
"Sorry, an error occurred creating the link": "Sorry, an error occurred creating the link",
"Create a new doc": "Create a new doc",
"Delete column": "Delete column",
"Delete row": "Delete row",
"Delete table": "Delete table",
2021-04-28 01:07:11 +00:00
"Delete image": "Delete image",
2021-05-23 00:18:10 +00:00
"Download image": "Download image",
2021-04-28 01:07:11 +00:00
"Float left": "Float left",
"Float right": "Float right",
"Center large": "Center large",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Italic": "Italic",
"Sorry, that link wont work for this embed type": "Sorry, that link wont work for this embed type",
"Find or create a doc": "Find or create a doc",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Big heading": "Big heading",
"Medium heading": "Medium heading",
"Small heading": "Small heading",
"Heading": "Heading",
"Divider": "Divider",
"Image": "Image",
"Sorry, an error occurred uploading the image": "Sorry, an error occurred uploading the image",
"Info": "Info",
"Info notice": "Info notice",
"Link": "Link",
"Link copied to clipboard": "Link copied to clipboard",
"Highlight": "Highlight",
"Type '/' to insert": "Type '/' to insert",
"Keep typing to filter": "Keep typing to filter",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"No results": "No results",
"Open link": "Open link",
"Ordered list": "Ordered list",
2021-04-28 01:07:11 +00:00
"Page break": "Page break",
"Paste a link": "Paste a link",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Paste a {{service}} link…": "Paste a {{service}} link…",
"Placeholder": "Placeholder",
"Quote": "Quote",
"Remove link": "Remove link",
"Search or paste a link": "Search or paste a link",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Strikethrough": "Strikethrough",
"Bold": "Bold",
"Subheading": "Subheading",
"Table": "Table",
"Tip": "Tip",
"Tip notice": "Tip notice",
"Warning": "Warning",
"Warning notice": "Warning notice",
"Icon": "Icon",
"Show menu": "Show menu",
"Choose icon": "Choose icon",
"Loading": "Loading",
"Search": "Search",
"Default access": "Default access",
"View and edit": "View and edit",
"View only": "View only",
"No access": "No access",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Outline is available in your language {{optionLabel}}, would you like to change?": "Outline is available in your language {{optionLabel}}, would you like to change?",
"Change Language": "Change Language",
"Dismiss": "Dismiss",
"Keyboard shortcuts": "Keyboard shortcuts",
"Back": "Back",
"Collections could not be loaded, please reload the app": "Collections could not be loaded, please reload the app",
"New collection": "New collection",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Collections": "Collections",
"Untitled": "Untitled",
"Document not supported try Markdown, Plain text, HTML, or Word": "Document not supported try Markdown, Plain text, HTML, or Word",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Home": "Home",
"Starred": "Starred",
"Settings": "Settings",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Invite people": "Invite people",
"Create a collection": "Create a collection",
2021-02-13 00:21:32 +00:00
"Return to App": "Back to App",
"Account": "Account",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Profile": "Profile",
"Notifications": "Notifications",
"API Tokens": "API Tokens",
"Team": "Team",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Details": "Details",
"Security": "Security",
2021-05-20 04:36:10 +00:00
"Members": "Members",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Groups": "Groups",
"Share Links": "Share Links",
2021-02-20 20:31:54 +00:00
"Import": "Import",
"Export": "Export",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Integrations": "Integrations",
"Installation": "Installation",
"Unstar": "Unstar",
"Star": "Star",
2021-05-20 04:36:10 +00:00
"Previous page": "Previous page",
"Next page": "Next page",
"Could not import file": "Could not import file",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Appearance": "Appearance",
"System": "System",
"Light": "Light",
"Dark": "Dark",
"API documentation": "API documentation",
"Changelog": "Changelog",
"Send us feedback": "Send us feedback",
"Report a bug": "Report a bug",
"Log out": "Log out",
"Show path to document": "Show path to document",
"Path to document": "Path to document",
"Group member options": "Group member options",
"Remove": "Remove",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"New document": "New document",
"Import document": "Import document",
"Edit": "Edit",
"Permissions": "Permissions",
"Delete": "Delete",
"Collection": "Collection",
"Collection permissions": "Collection permissions",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Edit collection": "Edit collection",
"Delete collection": "Delete collection",
"Export collection": "Export collection",
"Show sort menu": "Show sort menu",
2021-01-03 03:19:45 +00:00
"Sort in sidebar": "Sort in sidebar",
"Alphabetical sort": "Alphabetical sort",
"Manual sort": "Manual sort",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Document duplicated": "Document duplicated",
"Document archived": "Document archived",
"Document restored": "Document restored",
"Document unpublished": "Document unpublished",
"Document options": "Document options",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Restore": "Restore",
"Choose a collection": "Choose a collection",
"Unpin": "Unpin",
"Pin to collection": "Pin to collection",
"Enable embeds": "Enable embeds",
"Disable embeds": "Disable embeds",
"New nested document": "New nested document",
"Create template": "Create template",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Duplicate": "Duplicate",
"Unpublish": "Unpublish",
"Permanently delete": "Permanently delete",
"Move": "Move",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"History": "History",
"Download": "Download",
"Print": "Print",
"Move {{ documentName }}": "Move {{ documentName }}",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Delete {{ documentName }}": "Delete {{ documentName }}",
"Permanently delete {{ documentName }}": "Permanently delete {{ documentName }}",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Edit group": "Edit group",
"Delete group": "Delete group",
"Group options": "Group options",
"Member options": "Member options",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"collection": "collection",
"New child document": "New child document",
"New document in <em>{{ collectionName }}</em>": "New document in <em>{{ collectionName }}</em>",
"New template": "New template",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Link copied": "Link copied",
"Revision options": "Revision options",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Restore version": "Restore version",
"Copy link": "Copy link",
"Share link revoked": "Share link revoked",
"Share link copied": "Share link copied",
"Share options": "Share options",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Go to document": "Go to document",
"Revoke link": "Revoke link",
"Table of contents": "Table of contents",
2021-07-11 14:02:35 +00:00
"Contents": "Contents",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"By {{ author }}": "By {{ author }}",
"Are you sure you want to make {{ userName }} an admin? Admins can modify team and billing information.": "Are you sure you want to make {{ userName }} an admin? Admins can modify team and billing information.",
"Are you sure you want to make {{ userName }} a member?": "Are you sure you want to make {{ userName }} a member?",
"Are you sure you want to make {{ userName }} a read-only viewer? They will not be able to edit any content": "Are you sure you want to make {{ userName }} a read-only viewer? They will not be able to edit any content",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Are you sure you want to suspend this account? Suspended users will be prevented from logging in.": "Are you sure you want to suspend this account? Suspended users will be prevented from logging in.",
"User options": "User options",
"Make {{ userName }} a member": "Make {{ userName }} a member",
"Make {{ userName }} a viewer": "Make {{ userName }} a viewer",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Make {{ userName }} an admin…": "Make {{ userName }} an admin…",
"Revoke invite": "Revoke invite",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Activate account": "Activate account",
"Suspend account": "Suspend account",
"API token created": "API token created",
"Name your token something that will help you to remember it's use in the future, for example \"local development\", \"production\", or \"continuous integration\".": "Name your token something that will help you to remember it's use in the future, for example \"local development\", \"production\", or \"continuous integration\".",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Documents": "Documents",
"The document archive is empty at the moment.": "The document archive is empty at the moment.",
"Search in collection": "Search in collection",
"<em>{{ collectionName }}</em> doesnt contain any\n documents yet.": "<em>{{ collectionName }}</em> doesnt contain any\n documents yet.",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Get started by creating a new one!": "Get started by creating a new one!",
"Create a document": "Create a document",
"Manage permissions": "Manage permissions",
"This collection is only visible to those given access": "This collection is only visible to those given access",
"Private": "Private",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Pinned": "Pinned",
"Recently updated": "Recently updated",
"Recently published": "Recently published",
"Least recently updated": "Least recently updated",
"AZ": "AZ",
"Drop documents to import": "Drop documents to import",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"The collection was updated": "The collection was updated",
"You can edit the name and other details at any time, however doing so often might confuse your team mates.": "You can edit the name and other details at any time, however doing so often might confuse your team mates.",
"Name": "Name",
2021-01-03 03:19:45 +00:00
"Alphabetical": "Alphabetical",
"Public document sharing": "Public document sharing",
"When enabled, documents can be shared publicly on the internet.": "When enabled, documents can be shared publicly on the internet.",
"Public sharing is currently disabled in the team security settings.": "Public sharing is currently disabled in the team security settings.",
"Saving": "Saving",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Save": "Save",
"Collections are for grouping your documents. They work best when organized around a topic or internal team — Product or Engineering for example.": "Collections are for grouping your documents. They work best when organized around a topic or internal team — Product or Engineering for example.",
"This is the default level of access given to team members, you can give specific users or groups more access once the collection is created.": "This is the default level of access given to team members, you can give specific users or groups more access once the collection is created.",
"Creating": "Creating",
"Create": "Create",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"{{ groupName }} was added to the collection": "{{ groupName }} was added to the collection",
"Could not add user": "Could not add user",
"Cant find the group youre looking for?": "Cant find the group youre looking for?",
"Create a group": "Create a group",
"Search by group name": "Search by group name",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Search groups": "Search groups",
"No groups matching your search": "No groups matching your search",
"No groups left to add": "No groups left to add",
"Add": "Add",
"{{ userName }} was added to the collection": "{{ userName }} was added to the collection",
"Need to add someone whos not yet on the team yet?": "Need to add someone whos not yet on the team yet?",
"Invite people to {{ teamName }}": "Invite people to {{ teamName }}",
"Search by name": "Search by name",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Search people": "Search people",
"No people matching your search": "No people matching your search",
"No people left to add": "No people left to add",
2020-12-13 06:29:20 +00:00
"Active <1></1> ago": "Active <1></1> ago",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Never signed in": "Never signed in",
"Invited": "Invited",
"Admin": "Admin",
"{{ userName }} was removed from the collection": "{{ userName }} was removed from the collection",
"Could not remove user": "Could not remove user",
"{{ userName }} permissions were updated": "{{ userName }} permissions were updated",
"Could not update user": "Could not update user",
"The {{ groupName }} group was removed from the collection": "The {{ groupName }} group was removed from the collection",
"Could not remove group": "Could not remove group",
"{{ groupName }} permissions were updated": "{{ groupName }} permissions were updated",
"Default access permissions were updated": "Default access permissions were updated",
"Could not update permissions": "Could not update permissions",
"The <em>{{ collectionName }}</em> collection is private. Team members have no access to it by default.": "The <em>{{ collectionName }}</em> collection is private. Team members have no access to it by default.",
"Team members can view documents in the <em>{{ collectionName }}</em> collection by default.": "Team members can view documents in the <em>{{ collectionName }}</em> collection by default.",
"Team members can view and edit documents in the <em>{{ collectionName }}</em> collection by\n default.": "Team members can view and edit documents in the <em>{{ collectionName }}</em> collection by\n default.",
"Additional access": "Additional access",
"Add groups": "Add groups",
"Add people": "Add people",
"Add specific access for individual groups and team members": "Add specific access for individual groups and team members",
"Add groups to {{ collectionName }}": "Add groups to {{ collectionName }}",
"Add people to {{ collectionName }}": "Add people to {{ collectionName }}",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Hide contents": "Hide contents",
"Show contents": "Show contents",
2021-03-25 02:23:16 +00:00
"Edit {{noun}}": "Edit {{noun}}",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Archived": "Archived",
"Save Draft": "Save Draft",
"Done Editing": "Done Editing",
"New from template": "New from template",
"Publish": "Publish",
"Publishing": "Publishing",
"Nested documents": "Nested documents",
"Anyone with the link <1></1>can view this document": "Anyone with the link <1></1>can view this document",
"Share": "Share",
"Share this document": "Share this document",
"This document is shared because the parent <em>{{ documentTitle }}</em> is publicly shared": "This document is shared because the parent <em>{{ documentTitle }}</em> is publicly shared",
"Publish to internet": "Publish to internet",
"Anyone with the link can view this document": "Anyone with the link can view this document",
"Only team members with permission can view": "Only team members with permission can view",
"The shared link was last accessed {{ timeAgo }}.": "The shared link was last accessed {{ timeAgo }}.",
"Share nested documents": "Share nested documents",
"Nested documents are publicly available": "Nested documents are publicly available",
"Nested documents are not shared": "Nested documents are not shared",
"Are you sure you want to delete the <em>{{ documentTitle }}</em> template?": "Are you sure you want to delete the <em>{{ documentTitle }}</em> template?",
"Are you sure about that? Deleting the <em>{{ documentTitle }}</em> document will delete all of its history and any nested documents.": "Are you sure about that? Deleting the <em>{{ documentTitle }}</em> document will delete all of its history and any nested documents.",
"If youd like the option of referencing or restoring the {{noun}} in the future, consider archiving it instead.": "If youd like the option of referencing or restoring the {{noun}} in the future, consider archiving it instead.",
"Deleting": "Deleting",
"Im sure  Delete": "Im sure  Delete",
"Archiving": "Archiving",
"Couldnt create the document, try again?": "Couldnt create the document, try again?",
"Document permanently deleted": "Document permanently deleted",
"Are you sure you want to permanently delete the <em>{{ documentTitle }}</em> document? This action is immediate and cannot be undone.": "Are you sure you want to permanently delete the <em>{{ documentTitle }}</em> document? This action is immediate and cannot be undone.",
"Search documents": "Search documents",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"No documents found for your filters.": "No documents found for your filters.",
"Youve not got any drafts at the moment.": "Youve not got any drafts at the moment.",
"Not found": "Not found",
"We were unable to find the page youre looking for. Go to the <2>homepage</2>?": "We were unable to find the page youre looking for. Go to the <2>homepage</2>?",
"Offline": "Offline",
"We were unable to load the document while offline.": "We were unable to load the document while offline.",
"Your account has been suspended": "Your account has been suspended",
"A team admin (<em>{{ suspendedContactEmail }}</em>) has suspended your account. To re-activate your account, please reach out to them directly.": "A team admin (<em>{{ suspendedContactEmail }}</em>) has suspended your account. To re-activate your account, please reach out to them directly.",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"{{userName}} was added to the group": "{{userName}} was added to the group",
"Add team members below to give them access to the group. Need to add someone whos not yet on the team yet?": "Add team members below to give them access to the group. Need to add someone whos not yet on the team yet?",
"Invite them to {{teamName}}": "Invite them to {{teamName}}",
"{{userName}} was removed from the group": "{{userName}} was removed from the group",
"This group has no members.": "This group has no members.",
"Recently viewed": "Recently viewed",
"Created by me": "Created by me",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Navigation": "Navigation",
"Edit current document": "Edit current document",
"Move current document": "Move current document",
"Jump to search": "Jump to search",
"Jump to home": "Jump to home",
"Toggle navigation": "Toggle navigation",
"Focus search input": "Focus search input",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Open this guide": "Open this guide",
"Save document and exit": "Save document and exit",
"Publish document and exit": "Publish document and exit",
"Save document": "Save document",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Cancel editing": "Cancel editing",
"Formatting": "Formatting",
"Paragraph": "Paragraph",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Large header": "Large header",
"Medium header": "Medium header",
"Small header": "Small header",
"Underline": "Underline",
"Undo": "Undo",
"Redo": "Redo",
"Lists": "Lists",
"Indent list item": "Indent list item",
"Outdent list item": "Outdent list item",
"Move list item up": "Move list item up",
"Move list item down": "Move list item down",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Numbered list": "Numbered list",
"Blockquote": "Blockquote",
"Horizontal divider": "Horizontal divider",
"Inline code": "Inline code",
"Any collection": "Any collection",
"Any time": "Any time",
"Past day": "Past day",
"Past week": "Past week",
"Past month": "Past month",
"Past year": "Past year",
"Active documents": "Active documents",
"Documents in collections you are able to access": "Documents in collections you are able to access",
"All documents": "All documents",
"Include documents that are in the archive": "Include documents that are in the archive",
"Any author": "Any author",
"Author": "Author",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Not Found": "Not Found",
"We were unable to find the page youre looking for.": "We were unable to find the page youre looking for.",
"Use the <em>{{ meta }}+K</em> shortcut to search from anywhere in your knowledge base": "Use the <em>{{ meta }}+K</em> shortcut to search from anywhere in your knowledge base",
"No documents found for your search filters. <1></1>": "No documents found for your search filters. <1></1>",
"Create a new document?": "Create a new document?",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Clear filters": "Clear filters",
2021-05-20 04:36:10 +00:00
"Email": "Email",
"Last active": "Last active",
"Role": "Role",
"Viewer": "Viewer",
"Suspended": "Suspended",
"Shared": "Shared",
"by {{ name }}": "by {{ name }}",
"Last accessed": "Last accessed",
"Add to Slack": "Add to Slack",
2021-05-20 04:36:10 +00:00
"Active": "Active",
"Everyone": "Everyone",
"Admins": "Admins",
"New group": "New group",
"Groups can be used to organize and manage the people on your team.": "Groups can be used to organize and manage the people on your team.",
"All groups": "All groups",
"No groups have been created yet": "No groups have been created yet",
2021-02-19 06:36:18 +00:00
"Import started": "Import started",
2020-12-27 01:53:56 +00:00
"Export in progress…": "Export in progress…",
2020-12-27 07:12:22 +00:00
"It is possible to import a zip file of folders and Markdown files previously exported from an Outline instance. Support will soon be added for importing from other services.": "It is possible to import a zip file of folders and Markdown files previously exported from an Outline instance. Support will soon be added for importing from other services.",
2021-02-19 07:30:48 +00:00
"Your file has been uploaded and the import is currently being processed, you can safely leave this page while it completes.": "Your file has been uploaded and the import is currently being processed, you can safely leave this page while it completes.",
"Sorry, the file <em>{{ fileName }}</em> is missing valid collections or documents.": "Sorry, the file <em>{{ fileName }}</em> is missing valid collections or documents.",
"<em>{{ fileName }}</em> looks good, the following collections and their documents will be imported:": "<em>{{ fileName }}</em> looks good, the following collections and their documents will be imported:",
2021-02-19 07:30:48 +00:00
"Uploading": "Uploading",
2020-12-28 07:00:26 +00:00
"Confirm & Import": "Confirm & Import",
2021-02-19 07:30:48 +00:00
"Choose File": "Choose File",
"A full export might take some time, consider exporting a single document or collection if possible. Well put together a zip of all your documents in Markdown format and email it to <em>{{ userEmail }}</em>.": "A full export might take some time, consider exporting a single document or collection if possible. Well put together a zip of all your documents in Markdown format and email it to <em>{{ userEmail }}</em>.",
2020-12-27 01:53:56 +00:00
"Export Requested": "Export Requested",
"Requesting Export": "Requesting Export",
"Export Data": "Export Data",
"Everyone that has signed into Outline appears here. Its possible that there are other users who have access through {team.signinMethods} but havent signed in yet.": "Everyone that has signed into Outline appears here. Its possible that there are other users who have access through {team.signinMethods} but havent signed in yet.",
2021-05-20 04:36:10 +00:00
"Filter": "Filter",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Profile saved": "Profile saved",
"Profile picture updated": "Profile picture updated",
"Unable to upload new profile picture": "Unable to upload new profile picture",
"Photo": "Photo",
"Upload": "Upload",
"Full name": "Full name",
"Language": "Language",
"Please note that translations are currently in early access.<1></1>Community contributions are accepted though our <4>translation portal</4>": "Please note that translations are currently in early access.<1></1>Community contributions are accepted though our <4>translation portal</4>",
"Delete Account": "Delete Account",
"You may delete your account at any time, note that this is unrecoverable": "You may delete your account at any time, note that this is unrecoverable",
"Delete account": "Delete account",
"Documents that have been shared are listed below. Anyone that has the public link can access a read-only version of the document until the link has been revoked.": "Documents that have been shared are listed below. Anyone that has the public link can access a read-only version of the document until the link has been revoked.",
"Sharing is currently disabled.": "Sharing is currently disabled.",
"You can globally enable and disable public document sharing in the <em>security settings</em>.": "You can globally enable and disable public document sharing in the <em>security settings</em>.",
"Shared documents": "Shared documents",
"No share links, yet.": "No share links, yet.",
"Whoops, you need to accept the permissions in Slack to connect Outline to your team. Try again?": "Whoops, you need to accept the permissions in Slack to connect Outline to your team. Try again?",
"Something went wrong while authenticating your request. Please try logging in again?": "Something went wrong while authenticating your request. Please try logging in again?",
"Get rich previews of Outline links shared in Slack and use the <em>{{ command }}</em> slash command to search for documents without leaving your chat.": "Get rich previews of Outline links shared in Slack and use the <em>{{ command }}</em> slash command to search for documents without leaving your chat.",
"Disconnect": "Disconnect",
"Connect Outline collections to Slack channels and messages will be automatically posted to Slack when documents are published or updated.": "Connect Outline collections to Slack channels and messages will be automatically posted to Slack when documents are published or updated.",
"Connected to the <em>{{ channelName }}</em> channel": "Connected to the <em>{{ channelName }}</em> channel",
"Connect": "Connect",
"New token": "New token",
"You can create an unlimited amount of personal tokens to authenticate\n with the API. Tokens have the same permissions as your user account.\n For more details see the <em>developer documentation</em>.": "You can create an unlimited amount of personal tokens to authenticate\n with the API. Tokens have the same permissions as your user account.\n For more details see the <em>developer documentation</em>.",
"Tokens": "Tokens",
"Create a token": "Create a token",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Youve not starred any documents yet.": "Youve not starred any documents yet.",
"There are no templates just yet.": "There are no templates just yet.",
"You can create templates to help your team create consistent and accurate documentation.": "You can create templates to help your team create consistent and accurate documentation.",
feat: I18n (#1653) * feat: i18n * Changing language single source of truth from TEAM to USER * Changes according to @tommoor comments on PR * Changed package.json for build:i18n and translation label * Finished 1st MVP of i18n for outline * new translation labels & Portuguese from Portugal translation * Fixes from PR request * Described language dropdown as an experimental feature * Set keySeparator to false in order to cowork with html keys * Added useTranslation to Breadcrumb * Repositioned <strong> element * Removed extra space from TemplatesMenu * Fortified the test suite for i18n * Fixed trans component problematic * Check if selected language is available * Update yarn.lock * Removed unused Trans * Removing debug variable from i18n init * Removed debug variable * test: update snapshots * flow: Remove decorator usage to get proper flow typing It's a shame, but hopefully we'll move to Typescript in the next 6 months and we can forget this whole Flow mistake ever happened * translate: Drafts * More translatable strings * Mo translation strings * translation: Search * async translations loading * cache translations in client * Revert "cache translations in client" This reverts commit 08fb61ce36384ff90a704faffe4761eccfb76da1. * Revert localStorage cache for cache headers * Update Crowdin configuration file * Moved translation files to locales folder and fixed english text * Added CONTRIBUTING File for CrowdIn * chore: Move translations again to please CrowdIn * fix: loading paths chore: Add strings for editor * fix: Improve validation on documents.import endpoint * test: mock bull * fix: Unknown mimetype should fallback to Markdown parsing if markdown extension (#1678) * closes #1675 * Update CONTRIBUTING * chore: Add link to translation portal from app UI * refactor: Centralize language config * fix: Ensure creation of i18n directory in build * feat: Add language prompt * chore: Improve contributing guidelines, add link from README * chore: Normalize tab header casing * chore: More string externalization * fix: Language prompt in dark mode Co-authored-by: André Glatzl <andreglatzl@gmail.com>
2020-11-30 04:04:58 +00:00
"Trash is empty at the moment.": "Trash is empty at the moment.",
"You joined": "You joined",
"Joined": "Joined",
"{{ time }} ago.": "{{ time }} ago.",
"Edit Profile": "Edit Profile",
"{{ userName }} hasnt updated any documents yet.": "{{ userName }} hasnt updated any documents yet."
}