chore: translation using Weblate (Spanish)

Currently translated at 91.1% (1048 of 1150 strings)

Translation: Co-op Cloud/abra
Translate-URL: https://translate.coopcloud.tech/projects/co-op-cloud/abra/es/
This commit is contained in:
2026-02-20 18:09:54 +00:00
committed by Weblate
parent 8056703d59
commit dcd830e3f8
2 changed files with 112 additions and 159 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,17 +1,5 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 13:52+0000\n"
"Last-Translator: chasqui <chasqui@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.coopcloud.tech/projects/co-op-cloud/abra/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: EMAIL\nPOT-Creation-Date: 2026-02-20 14:48+0100\nPO-Revision-Date: 2026-02-21 01:44+0000\nLast-Translator: chasqui <chasqui@cryptolab.net>\nLanguage-Team: Spanish <https://translate.coopcloud.tech/projects/co-op-cloud/abra/es/>\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: cli/app/cp.go:38
msgid ""
@ -20,12 +8,7 @@ msgid ""
"\n"
" # copy that file back to your current working directory locally\n"
" abra app cp 1312.net app:/myfile.txt ./"
msgstr ""
" # Para copiar un archivo.txt a al contenedor \"app\"\n"
" abra aplicacion copiar 1312.net archivo.txt app:/carpeta/destino/\n"
"\n"
" # Para copiar ese archivo de vuelta a tu directorio local actual\n"
" abra aplicacion copiar 1312.net app:/archivo.txt ./"
msgstr " # Para copiar un archivo.txt en el servicio \"app\"\n abra aplicacion copiar 1312.net archivo.txt app:/carpeta/destino/\n\n # Para copiar ese archivo de vuelta a tu directorio local actual\n abra aplicacion copiar 1312.net app:/archivo.txt ./"
#: cli/app/volume.go:101
msgid ""
@ -143,18 +126,7 @@ msgid ""
"\n"
" # drop the [service] arg if using \"--local/-l\"\n"
" abra app cmd 1312.net my_cmd --local"
msgstr ""
" # Ejecutar comandos dentro de un contenedor, por ejemplo db\n"
" abra aplicacion ejecutar 1312.net db -- sh\n"
"\n"
" # Para ejecutar directamente el comando sin abrir bash\n"
" abra aplicacion ejecutar 1312.net db comando_argumento --usuario bar\n"
"\n"
" # Para ejecutar directamente el comando sin abrir bash con \"--\"\n"
" abra aplicacion ejecutar 1312.net db comando_argumentos --usuario bar -- foo -vvv\n"
"\n"
" # Omitir el contenedor si usas \"--local/-l\"\n"
" abra aplicacion ejecutar 1312.net comando --local"
msgstr " # Ejecutar comandos dentro de un servicio, por ejemplo db\n abra aplicacion ejecutar 1312.net db -- sh\n\n # Para ejecutar directamente el comando sin abrir bash\n abra aplicacion ejecutar 1312.net db comando_argumento --usuario bar\n\n # Para ejecutar directamente el comando sin abrir bash con \"--\"\n abra aplicacion ejecutar 1312.net db comando_argumentos --usuario bar -- foo -vvv\n\n # Omitir el servicio si usas \"--local/-l\"\n abra aplicacion ejecutar 1312.net comando --local"
#: cli/app/env.go:85
msgid ""
@ -177,12 +149,7 @@ msgid ""
"\n"
" # restart all app services\n"
" abra app restart 1312.net -a"
msgstr ""
" # Reiniciar el contenedor \"db\" de una aplicación\n"
" abra aplicacion reiniciar 1312.net db\n"
"\n"
" # Reiniciar todos los contenedores de una aplicación\n"
" abra aplicacion reiniciar 1312.net --todos-los-contenedores"
msgstr " # Reiniciar el servcio \"db\" de una aplicación\n abra aplicacion reiniciar 1312.net db\n\n # Reiniciar todos los servicios de una aplicación\n abra aplicacion reiniciar 1312.net --todos-los-servicios"
#: cli/app/run.go:31
msgid ""
@ -675,9 +642,9 @@ msgid "--local detected, running %s on local work station"
msgstr "--local detectado, ejecutando %s en la estación de trabajo local"
#: pkg/lint/recipe.go:261 pkg/recipe/files.go:18
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ".env.sample for %s couldn't be read: %s"
msgstr "archivo de entorno (env) para %s no pudo leerse: %s"
msgstr "archivo de entorno env.sample para %s no pudo leerse: %s"
#: pkg/lint/recipe.go:133
msgid ".env.sample provided"
@ -716,7 +683,7 @@ msgstr "ALERTA ALERTA: eliminando los datos y la configuración de %s (local/rem
#. translators: Short description for `server add` command
#: cli/server/add.go:30
msgid "Add a new server"
msgstr "🕋 Agregar un nuevo servidor (huerta digital)"
msgstr "🕋 Agregar un nuevo servidor"
#: cli/server/add.go:31
msgid ""
@ -862,7 +829,7 @@ msgstr "Crear una nueva receta 🧑‍🍳"
#. translators: Short description for `app backup create` command
#: cli/app/backup.go:155
msgid "Create a new snapshot"
msgstr "📸 Crea una nueva captura o instantánea"
msgstr "📸 Crea una nueva instantánea (respaldo)"
#: cli/recipe/release.go:39
msgid ""
@ -983,7 +950,7 @@ msgstr "DEGRADAR"
#. translators: Short description for `app deploy` command
#: cli/app/deploy.go:37
msgid "Deploy an app"
msgstr "📤 Despliega una aplicación 🚀"
msgstr "📤 Despliega una aplicación"
#: cli/app/deploy.go:38
msgid ""
@ -1025,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: cli/app/env.go:70
msgid "ENV OVERVIEW"
msgstr "VISIÓN GENERAL DEL ENTORNO"
msgstr "RESUMEN DEL ENTORNO"
#: cli/internal/deploy.go:84
msgid "ENV VERSION"
@ -1034,7 +1001,7 @@ msgstr "VERSIÓN DEL ENTORNO"
#. translators: Short description for `app config` command
#: cli/app/config.go:25
msgid "Edit app config"
msgstr "⚙️ Edita las configuraciones de una aplicación"
msgstr "⚙️🚀 Edita las configuraciones de una aplicación"
#. translators: Short description for `app check` command
#: cli/app/check.go:26
@ -1129,7 +1096,7 @@ msgstr "📒 Manual de uso"
#. translators: Short description for `app secret generate` command
#: cli/app/secret.go:36
msgid "Generate secrets"
msgstr "🥷 Genera secretos (contraseñas) automáticamente 🤖"
msgstr "🥷 Genera secretos (contraseñas) automáticamente"
#. translators: Short description for `catalogue generate` command
#: cli/catalogue/catalogue.go:58
@ -1185,7 +1152,7 @@ msgstr "🥷 Inserta secretos (contraseñas) manualmente"
#: cli/app/labels.go:109
msgid "LABELS OVERVIEW"
msgstr "VISIÓN GENERAL DE ETIQUETAS"
msgstr "RESUMEN DE ETIQUETAS"
#. translators: Short description for `recipe lint` command
#: cli/recipe/lint.go:23
@ -1205,51 +1172,51 @@ msgstr "📋 Listar todos los comandos disponibles"
#. translators: Short description for `app list` command
#: cli/app/list.go:50
msgid "List all managed apps"
msgstr "📋 Listar todas aplicaciones 🚀 administradas"
msgstr "📋🚀 Listar todas aplicaciones administradas"
#. translators: Short description for `app secret list` command
#: cli/app/secret.go:460
msgid "List all secrets"
msgstr "📋 Listar todos los secretos 🥷"
msgstr "📋🥷 Listar todos los secretos"
#. translators: Short description for `app backup snapshots` command
#: cli/app/backup.go:205
msgid "List all snapshots"
msgstr "📋 Listar todas las capturas o 📸"
msgstr "📋📸 Listar todas las instantáneas (respaldos)"
#. translators: Short description for `server list` command
#: cli/server/list.go:26
msgid "List managed servers"
msgstr "📋 Listar los servidores (huertas digitales) 🕋 administrados"
msgstr "📋🕋 Listar servidores administrados"
#. translators: Short description for `recipe versions` command
#: cli/recipe/version.go:26
msgid "List recipe versions"
msgstr "📋 Listar todas las versiones de la receta 🧑‍🍳"
msgstr "📋🧑‍🍳 Listar todas las versiones de la receta"
#. translators: Short description for `recipe list` command
#: cli/recipe/list.go:25
msgid "List recipes"
msgstr "📋 Listar recetas 🧑‍🍳"
msgstr "📋🧑‍🍳 Listar recetas"
#. translators: Short description for `app backup list` command
#: cli/app/backup.go:24
msgid "List the contents of a snapshot"
msgstr "📋 Listar los contenidos de una captura o instantánea 📸"
msgstr "📋📸 Listar los contenidos de una instantánea (respaldo)"
#. translators: Short description for `app list` command
#: cli/app/volume.go:28
msgid "List volumes associated with an app"
msgstr "📋 Listar volúmenes 📦 asociados a una aplicación"
msgstr "📋📦 Listar volúmenes asociados a una aplicación"
#: cli/internal/deploy.go:216
msgid "MOVE OVERVIEW"
msgstr "VISIÓN GENERAL DE MOVIMIENTOS"
msgstr "RESUMEN DE MOVIMIENTOS"
#. translators: Short description for `app backup` command group
#: cli/app/backup.go:246
msgid "Manage app backups"
msgstr "⚙️ Administrar respaldos 📸 de la aplicación"
msgstr "⚙️📸 Administrar instantáneas de la aplicación (respaldos)"
#. translators: Short description for `app env` command group
#: cli/app/env.go:314
@ -1259,31 +1226,31 @@ msgstr "⚙️ Administrar valores del entorno de la aplicación"
#. translators: Short description for `app secret` command group
#: cli/app/secret.go:537
msgid "Manage app secrets"
msgstr "⚙️ Administrar secretos 🥷 de la aplicación"
msgstr "⚙️🥷 Administrar secretos de la aplicación"
#: cli/app/volume.go:210
msgid "Manage app volumes"
msgstr "Administrar volúmenes de la aplicación"
msgstr "⚙️📦 Administrar volúmenes de la aplicación"
#. translators: Short description for `app` command group
#: cli/app/app.go:19
msgid "Manage apps"
msgstr "⚙️ Administrar aplicaciones 🚀"
msgstr "⚙️🚀 Administrar aplicaciones"
#. translators: Short description for `recipe` command group
#: cli/recipe/recipe.go:20
msgid "Manage recipes"
msgstr "⚙️ Administrar recetas 🧑‍🍳"
msgstr "⚙️🧑‍🍳 Administrar recetas"
#. translators: Short description for `server` command group
#: cli/server/server.go:20
msgid "Manage servers"
msgstr "⚙️ Administrar servidores (huertas digitales) 🕋"
msgstr "⚙️🕋 Administrar servidores"
#. translators: Short description for `catalogue` command group
#: cli/catalogue/catalogue.go:281
msgid "Manage the recipe catalogue"
msgstr "⚙️ Administrar catálogo 📋 de recetas 🧑‍🍳"
msgstr "⚙️🧑‍🍳 Administrar catálogo de recetas"
#: cli/app/move.go:42
msgid ""
@ -1375,7 +1342,7 @@ msgstr "CAMBIOS PROPUESTOS"
#. translators: Short description for `server prune` command
#: cli/server/prune.go:25
msgid "Prune resources on a server"
msgstr "🧹 Limpiar recursos en un servidor (huerta digital) 🕋"
msgstr "🧹🕋 Limpiar recursos en un servidor"
#: cli/server/prune.go:26
msgid ""
@ -1423,12 +1390,12 @@ msgstr "ETIQUETAS DE RECETAS"
#. translators: Short description for `recipe release` command
#: cli/recipe/release.go:38
msgid "Release a new recipe version"
msgstr "⬆️ Publicar una nueva versión de una receta 🧑‍🍳"
msgstr "⬆️🧑‍🍳 Publicar una nueva versión de una receta"
#. translators: Short description for `server remove` command
#: cli/server/remove.go:26
msgid "Remove a managed server"
msgstr "💀 Borrar un servidor (huerta digital) 🕋 administrado"
msgstr "💀🕋 Borrar un servidor administrado"
#: cli/server/remove.go:27
msgid ""
@ -1447,17 +1414,17 @@ msgstr ""
#. translators: Short description for `app secret remove` command
#: cli/app/secret.go:341
msgid "Remove a secret"
msgstr "💀 Borrar un secreto 🥷 (contraseñas)"
msgstr "💀🥷 Borrar un secreto (contraseñas)"
#. translators: Short description for `app remove` command
#: cli/app/remove.go:28
msgid "Remove all app data, locally and remotely"
msgstr "💀 Borrar todos los datos de una aplicación, local y remotamente 🚨"
msgstr "🚨💀 Borrar todos los datos de una aplicación, local y remotamente"
#. translators: Short description for `recipe reset` command
#: cli/recipe/reset.go:23
msgid "Remove all unstaged changes from recipe config"
msgstr "💀 Borra todos los cambios no actualizados ⤵️ de la configuración de la receta 🧑‍🍳"
msgstr "💀🧑‍🍳 Borra los cambios no actualizados de la configuración de la receta"
#: cli/app/remove.go:29
msgid ""
@ -1500,7 +1467,7 @@ msgstr ""
#. translators: Short description for `app volume remove` command
#: cli/app/volume.go:90
msgid "Remove volume(s) associated with an app"
msgstr "💀 Borra el volúmen(es) 📦 asociados a una aplicación"
msgstr "💀📦 Borra el volúmen(es) asociados a una aplicación"
#: cli/app/volume.go:91
msgid ""
@ -1536,17 +1503,17 @@ msgstr "🔄 Reiniciar una aplicación"
#. translators: Short description for `app restore` command
#: cli/app/restore.go:24
msgid "Restore a snapshot"
msgstr "▶️ Restaurar una captura o instantánea 📸"
msgstr "▶️📸 Restaurar una captura o instantánea"
#. translators: Short description for `app rollback` command
#: cli/app/rollback.go:34
msgid "Roll an app back to a previous version"
msgstr "⏪ Revertir una aplicación 🚀 una versión anterior"
msgstr "⏪🚀 Revertir una aplicación una versión anterior"
#. translators: Short description for `app run` command
#: cli/app/run.go:30
msgid "Run a command inside a service container"
msgstr "💻 Crea una instancia temporal de un contenedor 🐋 para ejecutar el comando especificado"
msgstr "💻🐋 Crea una instancia temporal de un contenedor para ejecutar el comando especificado"
#: cli/app/cmd.go:31
msgid ""
@ -1560,23 +1527,12 @@ msgid ""
"be passed *before* the \"--\". It is possible to pass arguments without the \"--\"\n"
"as long as no dashes are present (i.e. \"foo\" works without \"--\", \"-foo\"\n"
"does not)."
msgstr ""
"Ejecuta un comando específico dentro de la aplicación.\n"
"\n"
"Esos comandos son funciones de bash. Se pueden ejecutar \n"
"en el contexto de un contenedor (por ejemplo, app, db, web) \n"
"o localmente en tu estación de trabajo agregando \"--local/-l\".\n"
"\n"
"Nota: si usas el estilo \"--\" para poner argumentos, \n"
"las opciones (p. ej. \"--local/-l\") deben ir *antes* del \"--\". \n"
"También puedes pasar argumentos sin el \"--\" siempre \n"
"que no tengan guiones. \n"
"(p. ej. \"foo\" funciona sin \"--\", \"-foo\" no)."
msgstr "Ejecuta un comando específico dentro de la aplicación.\n\nEsos comandos son funciones de bash. Se pueden ejecutar \nen el contexto de un servicio (por ejemplo, app, db, web) \no localmente en tu estación de trabajo agregando \"--local/-l\".\n\nNota: si usas el estilo \"--\" para poner argumentos, \nlas opciones (p. ej. \"--local/-l\") deben ir *antes* del \"--\". \nTambién puedes pasar argumentos sin el \"--\" siempre \nque no tengan guiones. \n(p. ej. \"foo\" funciona sin \"--\", \"-foo\" no)."
#. translators: Short description for `app cmd` command
#: cli/app/cmd.go:30
msgid "Run app commands"
msgstr "💻 Ejecutar comandos en una aplicación 🚀"
msgstr "💻🚀 Ejecutar comandos dentro una aplicación"
#: cli/app/backup.go:303 cli/app/list.go:296 cli/app/logs.go:109
#: cli/app/new.go:399
@ -1589,7 +1545,7 @@ msgstr "SECRETOS"
#: cli/app/new.go:234
msgid "SECRETS OVERVIEW"
msgstr "VISIÓN GENERAL DE LOS SECRETOS"
msgstr "RESUMEN DE LOS SECRETOS"
#: cli/app/list.go:225 cli/internal/deploy.go:80
msgid "SERVER"
@ -1679,7 +1635,7 @@ msgstr "ETIQUETA"
#. translators: Short description for `app logs` command
#: cli/app/logs.go:27
msgid "Tail app logs"
msgstr "Seguir registros (logs) 📈 de la aplicación 🚀"
msgstr "📈🚀 Seguir registros (logs) de la aplicación"
#. translators: Short description for `abra` binary
#: cli/run.go:80
@ -1899,7 +1855,7 @@ msgstr "ACTUALIZAR"
#: cli/app/undeploy.go:31
msgid "Undeploy a deployed app"
msgstr "📥 Repliega una aplicación (los datos 📦 persisten)"
msgstr "📥🚀 Repliega una aplicación (los datos 📦 persisten)"
#: cli/recipe/upgrade.go:50
msgid ""
@ -1995,7 +1951,7 @@ msgstr ""
#. translators: Short description for `recipe upgrade` command
#: cli/recipe/upgrade.go:49
msgid "Upgrade recipe image tags"
msgstr "📨 Actualizar tags 📑 de una receta 🧑‍🍳"
msgstr "Actualizar tags 📑 de una receta 🧑‍🍳"
#. translators: `abra` usage template. please translate only words like
#. "Aliases" and "Example" and nothing inside the {{ ... }}
@ -2311,7 +2267,7 @@ msgstr "todas las tareas alcanzaron un estado terminal"
#: cli/app/restart.go:169
msgid "all-services"
msgstr "todos-los-contenedores"
msgstr "todos-los-servicios"
#: cli/recipe/upgrade.go:407
msgid "all-tags"
@ -2509,16 +2465,14 @@ msgstr "no se puede obtener la etiqueta %s para %s"
#: pkg/recipe/git.go:58
#, c-format
msgid "cannot redeploy previous chaos version (%s), did you mean to use \"--chaos\"?"
msgstr "no se puede redeplegar la versión anterior de caos (%s), ¿Era tu intención usar \"--chaos\"?"
msgstr "no se puede redeplegar la versión anterior de caos (%s), ¿Era tu intención usar \"--caos\"?"
#: cli/app/deploy.go:388
#, c-format
msgid ""
"cannot redeploy previous chaos version (%s), did you mean to use \"--chaos\"?\n"
" to return to a regular release, specify a release tag, commit SHA or use \"--latest\""
msgstr ""
"no se puede redesplegar la versión anterior de caos (%s), ¿Era tu intención usar \"--chaos\"? \n"
"para volver a un lanzamiento regular, especifica una etiqueta de lanzamiento, SHA de commit o agrega el comando \"--latest\""
msgstr "no se puede redesplegar la versión anterior de caos (%s), ¿Era tu intención usar \"--caos\"? \npara volver a un lanzamiento regular, especifica una etiqueta de lanzamiento, SHA de commit o agrega el comando \"--latest\""
#: pkg/dns/dns.go:38 pkg/dns/dns.go:47
#, c-format
@ -2531,11 +2485,11 @@ msgstr "no se puede especificar una etiqueta y un tipo de incremento al mismo ti
#: cli/app/secret.go:68
msgid "cannot use '[secret] [version]' and '--all' together"
msgstr "no se puede usar '[secreto] [versión]' y '--all' juntos"
msgstr "no se puede usar '[secreto] [versión]' y '--todos' juntos"
#: cli/app/deploy.go:330
msgid "cannot use --chaos and --latest together"
msgstr "no se puede usar --chaos y --latest juntos"
msgstr "no se puede usar --caos y --latest juntos"
#: cli/app/cmd.go:107
msgid "cannot use --local & --user together"
@ -2543,11 +2497,11 @@ msgstr "no se puede usar --local y --user juntos"
#: cli/recipe/fetch.go:55
msgid "cannot use [recipe] and --all/-a together"
msgstr "no se puede usar [receta] y --all/-a juntos"
msgstr "no se puede usar [receta] y --todos/-a juntos"
#: cli/app/secret.go:387
msgid "cannot use [secret] and --all/-a together"
msgstr "no se puede usar [secreto] y --all/-a juntos"
msgstr "no se puede usar [secreto] y --todos/-a juntos"
#: cli/server/add.go:60
msgid "cannot use [server] and --local together"
@ -2555,11 +2509,11 @@ msgstr "no se puede usar [server] y --local al mismo tiempo"
#: cli/app/restart.go:75
msgid "cannot use [service] and --all-services/-a together"
msgstr "no se puede usar [servicio] y --all-services/-a juntos"
msgstr "no se puede usar [servicio] y --todos-los-servicios/-a juntos"
#: cli/app/deploy.go:322 cli/app/new.go:80
msgid "cannot use [version] and --chaos together"
msgstr "no se puede usar [versión] y --chaos juntos"
msgstr "no se puede usar [versión] y --caos juntos"
#: cli/app/deploy.go:326
msgid "cannot use [version] and --latest together"
@ -2614,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#. translators: `app check` command
#: cli/app/check.go:23
msgid "check <domain> [flags]"
msgstr "verificar <aplicación> [flags]"
msgstr "verificar <aplicacion> [flags]"
#: cli/app/deploy.go:95 cli/app/undeploy.go:58 cli/app/upgrade.go:442
#, c-format
@ -2657,9 +2611,8 @@ msgid "chore: publish new catalogue release changes"
msgstr "tarea: publicar cambios de la nueva versión del catálogo"
#: cli/recipe/upgrade.go:352
#, fuzzy
msgid "chore: update image tags"
msgstr "📨 Actualizar tags 📑 de una receta 🧑‍🍳"
msgstr "tarea: Actualizar tags de una imagen"
#. translators: `abra app cmd` aliases. use a comma separated list of aliases with
#. no spaces in between
@ -2698,7 +2651,7 @@ msgstr "el comando %v ha salido con %v, por favor asegúrate de que la URL sea v
#. translators: `app command` command
#: cli/app/cmd.go:27
msgid "command <domain> [service | --local] <cmd> [[args] [flags] | [flags] -- [args]]"
msgstr "ejecutar <aplicación> [servicio | --local] <comando> [[argumento] [flags] | [flags] -- [argumento]]"
msgstr "ejecutar <aplicacion> [servicio | --local] <comando> [[argumento] [flags] | [flags] -- [argumento]]"
#: pkg/upstream/commandconn/commandconn.go:239
#, c-format
@ -2758,7 +2711,7 @@ msgstr ""
#. translators: `app config` command
#: cli/app/config.go:22
msgid "config <domain> [flags]"
msgstr "configurar <aplicación> [flags]"
msgstr "configurar <aplicacion> [flags]"
#: pkg/config/abra.go:37
#, c-format
@ -2845,12 +2798,12 @@ msgstr "no se pudo enviar EOF: %s"
#. translators: `app cp` command
#: cli/app/cp.go:34
msgid "cp <domain> <src> <dst> [flags]"
msgstr "copiar <aplicación> <origen> <destino> [flags]"
msgstr "copiar <aplicacion> <origen> <destino> [flags]"
#. translators: `app backup create` command
#: cli/app/backup.go:152
msgid "create <domain> [flags]"
msgstr "crear <aplicación> [flags]"
msgstr "crear <aplicacion> [flags]"
#: pkg/lint/recipe.go:134
msgid "create an example .env.sample"
@ -2958,7 +2911,7 @@ msgstr "se eliminó %s correctamente del servidor"
#. translators: `app deploy` command
#: cli/app/deploy.go:34
msgid "deploy <domain> [version] [flags]"
msgstr "desplegar <aplicación> [version] [flags]"
msgstr "desplegar <aplicacion> [version] [flags]"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:604
msgid "deploy failed 🛑"
@ -3298,65 +3251,65 @@ msgstr ""
#: cli/recipe/release.go:398
#, c-format
msgid "failed to add release notes: %s"
msgstr "🛑 falló al agregar notas de la versión: %s"
msgstr "🛑 error al agregar notas de la versión: %s"
#: pkg/recipe/recipe.go:175
#, c-format
msgid "failed to check git status of %s: %s"
msgstr "🛑 falló al comprobar el estado de git de %s: %s"
msgstr "🛑 error al comprobar el estado de git de %s: %s"
#: pkg/git/branch.go:95 pkg/recipe/git.go:231
#, c-format
msgid "failed to check out %s in %s"
msgstr "🛑 falló al cambiar a %s en %s"
msgstr "🛑 error al cambiar a %s en %s"
#: pkg/recipe/git.go:412
#, c-format
msgid "failed to check out %s in %s: %s"
msgstr "🛑 falló al cambiar a %s en %s: %s"
msgstr "🛑 error al cambiar a %s en %s: %s"
#: cli/recipe/release.go:402
#, c-format
msgid "failed to commit changes: %s"
msgstr "🛑 falló al hacer commit: %s"
msgstr "🛑 error al hacer commit: %s"
#: cli/app/move.go:167
#, c-format
msgid "failed to copy %s from %s to local machine: output:%s err:%s"
msgstr "🛑falló al copiar %s desde %s a la máquina local: salida:%s errores:%s"
msgstr "🛑 error al copiar %s desde %s a la máquina local: salida:%s errores:%s"
#: cli/app/move.go:173
#, c-format
msgid "failed to copy %s from local machine to %s: output:%s err:%s"
msgstr "🛑 falló al copiar %s desde la máquina local a %s: salida:%s errores:%s"
msgstr "🛑 error al copiar %s desde la máquina local a %s: salida:%s errores:%s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:535
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "🛑 falló al crear %s"
msgstr "🛑 error al crear %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:397
#, c-format
msgid "failed to create config %s"
msgstr "🛑falló al crear archivo de configuración %s"
msgstr "🛑 error al crear archivo de configuración %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:428
#, c-format
msgid "failed to create network %s"
msgstr "🛑 falló al crear red %s"
msgstr "🛑 error al crear red %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:375
#, c-format
msgid "failed to create secret %s"
msgstr "🛑 argh! falló al crear secreto %s"
msgstr "🛑 argh! error al crear secreto %s"
#: cli/app/move.go:153
#, c-format
msgid "failed to create volume %s on %s: %s"
msgstr "🛑 falló al crear el volumen %s en %s: %s"
msgstr "🛑 error al crear el volumen %s en %s: %s"
#: pkg/secret/secret.go:104
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed to generate random bytes: %w"
msgstr "🛑 error al generar bytes aleatorios: %w"
@ -3368,35 +3321,35 @@ msgstr "🛑 error al obtener la configuración para %s: %s"
#: pkg/upstream/stack/remove.go:239
#, c-format
msgid "failed to get tasks: %w"
msgstr "🛑 falló al obtener las tareas: %w"
msgstr "🛑 error al obtener las tareas: %w"
#: pkg/upstream/stack/remove.go:264
#, c-format
msgid "failed to list containers of stack: %s"
msgstr "🛑 falló al listar los contenedores del stack: %s"
msgstr "🛑 error al listar los contenedores del stack: %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:183
#, c-format
msgid "failed to list services: %s"
msgstr "🛑 falló al listar servicios: %s"
msgstr "🛑 error al listar servicios: %s"
#: pkg/container/container.go:69
msgid "failed to match chosen container"
msgstr "🛑 falló al coincidir con el contenedor seleccionado"
msgstr "🛑 error al coincidir con el contenedor seleccionado"
#: pkg/service/service.go:77 pkg/service/service.go:131
msgid "failed to match chosen service"
msgstr "🛑 falló al coincidir con el servicio seleccionado"
msgstr "🛑 error al coincidir con el servicio seleccionado"
#: cli/app/move.go:206
#, c-format
msgid "failed to migrate app config: %s"
msgstr "🛑 falló al migrar la configuración de la aplicación: %s"
msgstr "🛑 error al migrar la configuración de la aplicación: %s"
#: pkg/client/registry.go:20
#, c-format
msgid "failed to parse image %s, saw: %s"
msgstr "🛑 falló al analizar la imagen %s; detectado: %s"
msgstr "🛑 error al analizar la imagen %s; detectado: %s"
#: pkg/recipe/git.go:431
#, c-format
@ -3411,17 +3364,17 @@ msgstr "🛑 error al publicar la nueva versión: %s"
#: cli/app/move.go:187 cli/app/move.go:193
#, c-format
msgid "failed to remove %s from %s: output:%s err:%s"
msgstr "🛑 falló al eliminar %s de %s: salida:%s errores:%s"
msgstr "🛑 error al eliminar %s de %s: salida:%s errores:%s"
#: cli/app/move.go:199
#, c-format
msgid "failed to remove %s on local machine: output:%s err:%s"
msgstr "🛑 falló al eliminar %s en la máquina local: salida:%s errores:%s"
msgstr "🛑 error al eliminar %s en la máquina local: salida:%s errores:%s"
#: cli/app/move.go:118
#, c-format
msgid "failed to remove app from %s: %s"
msgstr "🛑 falló al eliminar la aplicación de %s: %s"
msgstr "🛑 error al eliminar la aplicación de %s: %s"
#: pkg/upstream/stack/remove.go:183
#, c-format
@ -3465,7 +3418,7 @@ msgstr "🛑 No se pudo obtener la autenticación del registro para la imagen %s
#: pkg/git/branch.go:68
#, c-format
msgid "failed to select default branch in %s"
msgstr "🛑 Error al seleccionar la rama predeterminada en %s"
msgstr "🛑 error al seleccionar la rama predeterminada en %s"
#: cli/app/move.go:135
#, c-format
@ -3475,17 +3428,17 @@ msgstr "no se pudo almacenar el secreto en %s: %s"
#: cli/recipe/release.go:406
#, c-format
msgid "failed to tag release: %s"
msgstr "🛑 falló al etiquetar la versión: %s"
msgstr "🛑 error al etiquetar la versión: %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:512
#, c-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "🛑 falló al actualizar %s"
msgstr "🛑 error al actualizar %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:391
#, c-format
msgid "failed to update config %s"
msgstr "🛑 falló al actualizar la configuración %s"
msgstr "🛑 error al actualizar la configuración %s"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:369
#, c-format
@ -3550,7 +3503,7 @@ msgstr "forzar"
#: cli/recipe/fetch.go:140
msgid "force re-fetch"
msgstr "forzar re-obtención"
msgstr "forzar re-obtener"
#: cli/recipe/upgrade.go:96
#, c-format
@ -3572,7 +3525,7 @@ msgstr "generar"
#. translators: `app secret generate` command
#: cli/app/secret.go:33
msgid "generate <domain> [[secret] [version] | --all] [flags]"
msgstr "generar <aplicación> [[secreto] [version] | --todos] [flags]"
msgstr "generar <aplicacion> [[secreto] [version] | --todos] [flags]"
#. translators: `catalogue generate` command
#: cli/catalogue/catalogue.go:55
@ -3581,7 +3534,7 @@ msgstr "generar [recipe] [flags]"
#: cli/app/secret.go:579
msgid "generate all secrets"
msgstr "Generar todos los secretos"
msgstr "generar todos los secretos"
#: pkg/secret/secret.go:77 pkg/secret/secret.go:95
#, c-format
@ -3885,7 +3838,7 @@ msgstr "iniciando plegado"
#. translators: `app secret insert` command
#: cli/app/secret.go:159
msgid "insert <domain> <secret> <version> [<data>] [flags]"
msgstr "insertar <aplicación> <secreto> <version> [<data>] [flags]"
msgstr "insertar <aplicacion> <secreto> <version> [<data>] [flags]"
#: cli/app/env.go:290
#, c-format
@ -3975,7 +3928,7 @@ msgstr ""
#. translators: `app labels` command
#: cli/app/labels.go:29
msgid "labels <domain> [flags]"
msgstr "etiquetas <aplicación> [flags]"
msgstr "etiquetas <aplicacion> [flags]"
#: cli/app/deploy.go:445 cli/app/list.go:186
msgid "latest"
@ -4010,7 +3963,7 @@ msgstr "listar"
#. translators: `app secret list` command
#: cli/app/secret.go:457
msgid "list <domain>"
msgstr "listar <aplicación>"
msgstr "listar <aplicacion>"
#. translators: `app backup list` command
#. translators: `app cmd list` command
@ -4019,7 +3972,7 @@ msgstr "listar <aplicación>"
#: cli/app/backup.go:21 cli/app/cmd.go:207 cli/app/env.go:43
#: cli/app/volume.go:25
msgid "list <domain> [flags]"
msgstr "listar <aplicación> [flags]"
msgstr "listar <aplicacion> [flags]"
#. translators: `app list` command
#. translators: `server list` command
@ -4060,7 +4013,7 @@ msgstr "servidor local agregado correctamente"
#. translators: `app logs` command
#: cli/app/logs.go:24
msgid "logs <domain> [service] [flags]"
msgstr "registros <aplicación> [contenedor] [flags]"
msgstr "registros <aplicacion> [servicio] [flags]"
#: pkg/upstream/stack/stack.go:639
#, c-format
@ -4178,7 +4131,7 @@ msgstr "¿falta versión para el secreto? (%s)"
#. translators: `app move` command
#: cli/app/move.go:38
msgid "move <domain> <server> [flags]"
msgstr "mover <aplicación> <servidor> [flags]"
msgstr "mover <aplicacion> <servidor> [flags]"
#: cli/app/move.go:141
#, c-format
@ -4447,7 +4400,7 @@ msgstr "sin-verificaciones-de-dominio"
#: cli/run.go:198
msgid "no-input"
msgstr ""
msgstr "no-interactivo"
#: cli/app/run.go:109
msgid "no-tty"
@ -4665,7 +4618,7 @@ msgstr "borrar contenedores, redes e imágenes no utilizadas"
#. translators: `app ps` command
#: cli/app/ps.go:33
msgid "ps <domain> [flags]"
msgstr "ps <aplicación> [flags]"
msgstr "procesos <aplicacion> [flags]"
#: cli/catalogue/catalogue.go:293
msgid "publish"
@ -4682,7 +4635,7 @@ msgstr "publicar cambios en git.coopcloud.tech"
#. translators: `app pull` command
#: cli/app/env.go:77
msgid "pull <domain> [flags]"
msgstr "obtener <aplicación> [flags]"
msgstr "obtener <aplicacion> [flags]"
#: cli/app/env.go:173
#, c-format
@ -4836,17 +4789,17 @@ msgstr "remoto: %s no existe"
#. translators: `app secret remove` command
#: cli/app/secret.go:338
msgid "remove <domain> [[secret] | --all] [flags]"
msgstr "borrar <aplicación> [[secreto] | --todos] [flags]"
msgstr "borrar <aplicacion> [[secreto] | --todos] [flags]"
#. translators: `app remove` command
#: cli/app/remove.go:25
msgid "remove <domain> [flags]"
msgstr "borrar <aplicación> [flags]"
msgstr "borrar <aplicacion> [flags]"
#. translators: `app volume remove` command
#: cli/app/volume.go:88
msgid "remove <domain> [volume] [flags]"
msgstr "borrar <aplicación> [volumen] [flags]"
msgstr "borrar <aplicacion> [volumen] [flags]"
#. translators: `server remove` command
#: cli/server/remove.go:23
@ -4983,7 +4936,7 @@ msgstr "resolver"
#. translators: `app restart` command
#: cli/app/restart.go:27
msgid "restart <domain> [[service] | --all-services] [flags]"
msgstr "reiniciar <aplicación> [[contenedor] | --todos-los-contenedores] [flags]"
msgstr "reiniciar <aplicacion> [[servicio] | --todos-los-servicios] [flags]"
#: cli/app/restart.go:172
msgid "restart all services"
@ -4992,7 +4945,7 @@ msgstr "reiniciar todos los servicios"
#. translators: `app restore` command
#: cli/app/restore.go:21
msgid "restore <domain> [flags]"
msgstr "restaurar <aplicación> [flags]"
msgstr "restaurar <aplicacion> [flags]"
#: cli/app/restore.go:116
msgid "restore specific services"
@ -5083,7 +5036,7 @@ msgstr ""
#. translators: `app rollback` command
#: cli/app/rollback.go:31
msgid "rollback <domain> [version] [flags]"
msgstr "revertir <aplicación> [version] [flags]"
msgstr "revertir <aplicacion> [version] [flags]"
#: pkg/ui/deploy.go:336
msgid "rolled back"
@ -5114,7 +5067,7 @@ msgstr "regla"
#. translators: `app run` command
#: cli/app/run.go:27
msgid "run <domain> <service> <cmd> [[args] [flags] | [flags] -- [args]]"
msgstr "lanzar <aplicación> <contenedor> <comando> [[argumento] [flags] | [flags] -- [argumento]]"
msgstr "lanzar <aplicacion> <servicio> <comando> [[argumento] [flags] | [flags] -- [argumento]]"
#: cli/app/run.go:120
msgid "run command as user"
@ -5326,7 +5279,7 @@ msgstr "servicios"
#. translators: `app services` command
#: cli/app/services.go:26
msgid "services <domain> [flags]"
msgstr "servicios <aplicación> [flags]"
msgstr "servicios <aplicacion> [flags]"
#: pkg/git/init.go:73
msgid "set 'main' as the default branch"
@ -5478,12 +5431,12 @@ msgstr "omitiendo escritura de la versión %s porque es de pruebas (dry run)"
#: cli/app/backup.go:262 cli/app/backup.go:286
msgid "snapshot"
msgstr "captura"
msgstr "instantanea"
#. translators: `app backup snapshots` command
#: cli/app/backup.go:202
msgid "snapshots <domain> [flags]"
msgstr "capturas <aplicación> [flags]"
msgstr "instantaneas <aplicacion> [flags]"
#: cli/app/secret.go:303
msgid "specify secret file"
@ -6019,7 +5972,7 @@ msgstr "volumen sin definir %q"
#. translators: `app undeploy` command
#: cli/app/undeploy.go:28
msgid "undeploy <domain> [flags]"
msgstr "plegar <aplicación> [flags]"
msgstr "plegar <aplicacion> [flags]"
#: cli/app/undeploy.go:117
msgid "undeploy succeeded 🟢"
@ -6114,7 +6067,7 @@ msgstr "actualizar"
#. translators: `app upgrade` command
#: cli/app/upgrade.go:33
msgid "upgrade <domain> [version] [flags]"
msgstr "actualizar <aplicación> [version] [flags]"
msgstr "actualizar <aplicacion> [version] [flags]"
#. translators: `recipe upgrade` command
#: cli/recipe/upgrade.go:46